Добрий день, everybody!
Ну що, ви вже вбили цвях у стіну й продовжуєте лупати письменницьку скалу?
Якщо ні, то саме час, бо, по-перше, Кінг поганого не порадить (ви тільки почитайте його пости у твітері). А, по-друге, ми знову будемо знайомити вас з тими, хто таки насмілився переступити через власні страхи й вийти у широкий літературний світ.
1. Laura Cwiertnia «Auf der Straße heißen wir anders» (ред. перекл. «На вулиці нас називають по-різному»)
Роман німецької письменниці вірменського походження Лаури Квіртнії розглядає нелегкі питання родинних травм з особливим чуттям та подекуди з легким почуттям гумору.
Книга починається з похорону. Померла бабуся головної героїні – Карли. Сім'я влаштовує вірменські похорони, щоб обговорити заповіт. Дивно, що бабуся залишила браслет з іменем Ліліт Куюмчян – зовсім невідомим онуці. Тож Клара вирушає з батьком до Єревану, аби дізнатися, хто така Ліліт та яку таємницю вона оберігає от уже стільки років.
Через сни, спогади та різних оповідачів розкривається історія поколінь цілої родини.
2. Grace D. Li «Portrait of a thief» (ред. перекл. «Портрет злодія»)
Грейс Ді Лі – молода американська письменниця азіатського походження, її дебютний трилер порівнюють з історією про Оушена, в якій присутня інтрига, романтика й таємна історія мистецтва.
Старший студент Гарварду, Вілл Чен – ідеальний студент, фахівець з історії мистецтва, гордість батьків та й взагалі, таке собі уособлення «американської мрії». Але коли таємничий китайський благодійник простягає руку з нездійсненною – і незаконною – пропозицією роботи, Вілл очолює команду, метою якої є повернути п’ять безцінних китайських скульптур, викрадених з Пекіна кілька століть тому…
3. Chesil «The Color of the Sky Is the Shape of the Heart» (ред. перекл. «Колір неба у формі серця»)
Японська письменниця цьогоріч представляє підлітковий дебют в англійському перекладі.
Молоду дівчину Дженні виганяють з найбільшої північнокорейської школи в Токіо. Вона оселяється у невеличкому селищі зі своєю прийомною матір’ю. На згадку про свій дім вона бере з собою улюблену книжку оповідань, в якій знаходить незвичайну записку і вирішує її розгадати.
Натхненна власним дитинством, письменниця Чезіл створює портрет дівчини, яка все своє життя сама бореться з національними упередженнями та несправедливістю і все ще шукає своє місце під сонцем.
4. Chelsea Abdullah «The Stardust Thief» (ред. перекл. «Крадій зоряного пилу»)
Лулі аль-Назарі – опівнічна торговка, за допомогою свого охоронця-джина полює та продає заборонену магію. Коли вона рятує життя боягузливого принца, то привертає увагу його могутнього батька, султана, який шантажем змушує її відшукати стародавню лампу.
Фентезі кувейтсько-американської письменниці, натхненне історіями з «Тисячі й однієї ночі», поєднує в собі захоплюючу історію про легендарного контрабандиста, боягузливого принца та небезпечну подорож через пустелю до чарівної лампи.
5. Luc Dratwa «Passé inaperçu» (ред. перекл. «Непомічений»)
Люк Дратва – відомий бельгійський фотограф, відомий серією знімків, зроблених із 76-го поверху Рокфеллер-центру з видом на Емпайр-Стейт-Білдінг у Нью-Йорку.
Головний герой його роману «Passé inaperçu» також фотограф (хоча автор заперечує автобіографічність) опиняється в захопливій історії з несподіваним розвитком подій. Слова Люк Дратва використовує так, наче клацає кнопкою фотоапарата – лаконічно, влучно, правдиво.
Пристрасті, любов, дружба, подорожі, долі, що сплітаються й розходяться, минуле і майбутнє, між яким одна мить, а ще міста – Брюссель, Париж, Нью-Йорк…
6. Tara Stringfellow «Memphis» (ред. перекл. «Мемфіс»)
Роман, який розповідає про три покоління чорношкірої сім’ї та відкриття однієї дочки, в силах якої, як виявилося, змінити долю родини.
Влітку 1995 року десятирічна Джоан, її мати та молодша сестра тікають від насильства батька і знаходять притулок на батьківщині матері – у Мемфісі. Півстоліття тому дід Джоан побудував величний будинок в історичному районі міста, але був страчений через кілька днів після того, як став першим чорношкірим детективом у Мемфісі…
Натхнена власною сімейною історією письменниця досліджує складність того, що ми передаємо не лише в наших родинах, а й у нашій країні: жорстокість та справедливість, безсилля та свободу, долю й прощення, сумнів і віру, жертовність та любов.